Keine exakte Übersetzung gefunden für قِصَرُ الأَسْنان
Religion
Historie
Politik
Electrizität
Übersetzen Deutsch Arabisch قِصَرُ الأَسْنان
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
einkürzen (v.)mehr ...
-
zurückschneiden (v.)mehr ...
- mehr ...
-
wegkürzen (v.)mehr ...
-
قِصَرٌ [ج. قصور]mehr ...
-
kürzen (v.) , {kürzte ; gekürzt}mehr ...
- mehr ...
-
beschränken (v.) , {beschränkte ; beschränkt}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
kürzer machen (v.)mehr ...
-
قَصْر {دين}mehr ...
- mehr ...
-
قَصْر {الحاكم ، السُّلطان ، المَلِك}، {تاريخ}mehr ...
-
stutzen (v.) , {stutzte ; gestutzt}mehr ...
-
unterlassen (v.) , {unterließ ; unterlassen}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
verkürzen (v.) , {verkürzte ; verkürzt}mehr ...
-
vernachlässigen (v.) , {vernachlässigte ; vernachlässigt}mehr ...
-
sich verringern (v.)mehr ...
-
unterschreiten (v.)قَصَر عن {لم يبلغ}mehr ...
-
abnehmen (v.) , {nahm ab / abnahm ; abgenommen}mehr ...
-
auf etw. beschränken (v.)mehr ...
-
قصر الحكومة {سياسة}mehr ...
-
عطل قصر {كهرباء}mehr ...
- mehr ...
-
قصر شونبرن {في النمسا}mehr ...
Textbeispiele
-
( So ist ) die Lage des Paradieses , das den Gottesfürchtigen verheißen wurde : Darin sind Bäche von Wasser , das nicht faulig wird , und Bäche von Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche von berauschendem Getränk - ein Genuß für die Trinkenden - und Bäche von geläutertem Honig . Und darin werden sie Früchte aller Art bekommen und Vergebung von ihrem Herrn .« مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
-
Das Gleichnis des ( Paradies)gartens , der den Gottesfürchtigen versprochen ist : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht schal wird , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der köstlich ist für diejenigen , die ( davon ) trinken , und Bäche mit geklärtem Honig . Und sie haben darin von allen Früchten und Vergebung von ihrem Herrn .« مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
-
Mit dem Paradies , das den Gottesfürchtigen versprochen ist , ist es wie folgt : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht faul ist , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der genußvoll ist für die , die davon trinken , und Bäche mit gefiltertem Honig . Und sie haben darin allerlei Früchte und Vergebung von ihrem Herrn .« مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
-
( Ist etwa ) das Gleichnis der Dschanna , die den Muttaqi versprochen wurde - darin sind Flüsse mit nicht verderblichem Wasser , Flüsse mit Milch , deren Geschmack sich nie ändert , Flüsse mit den Trinkenden wohlschmeckendemWein , und Flüsse mit filtriertem Honig . Und für sie gibt es darin von allen Früchten und Vergebung von ihrem HERRN - gleich demjenigen , der ewig im Feuer bleibt ? !« مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
-
Wir haben ein Problem, Kumpel. Ärger im Zahnpalast.لدينا مشكلة يا صاح، إنها .في قصر حوريات الأسنان